23 ramazon dar taqvimi hiçriji qamariji qarordodī dusadu pançohu nūhumin rūzi sol ast.



Baroi in rūz, ilova bar a'moli muştaraki hamai rūzhoi mohi ramazon, barxe duoho va a'moli maxsus niz naql şudaast:

A'mol va duohoi maxsusi rūzi bistu sejumi mohi ramazon
Şabi bistu sejum
  • Xondani in duo:
    يَا رَبَّ لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ جَاعِلَهَا خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ وَ رَبَّ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ الْجِبَالِ وَ الْبِحَارِ وَ الظُّلَمِ وَ الْأَنْوَارِ وَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ يَا بَارِئُ يَا مُصَوِّرُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا اللهُ يَا رَحْمَانُ يَا اللَهُ يَا قَيُّومُ يَا اللهُ يَا بَدِيعُ يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ لَكَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْيَا وَ الْكِبْرِيَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِي فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ فِي السُّعَدَاءِ وَ رُوحِي مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِي فِي عِلِّيِّينَ وَ إِسَاءَتِي مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِي يَقِيناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي وَ إِيمَاناً يُذْهِبُ الشَّكَّ عَنِّي وَ تُرْضِيَنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِيقِ وَ ارْزُقْنِي فِيهَا ذِكْرَكَ وَ شُكْرَكَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَيْكَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْبَةَ وَ التَّوْفِيقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلامُ([Joddoşt 1])
Namoz Haşt rakaat bo har surae ki xost
Duoi rūz
اَللّهُمَّ اغْسِلْنِی فِیهِ مِنَ الذُّنُوبِ
وَ طَهِّرْنِی فِیهِ مِنَ الْعُیوبِ
وَ امْتَحِنْ قَلْبِی فِیهِ بِتَقْوَی الْقُلُوبِ
یا مُقِیلَ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِینَ
Xudojo, dar in moh az gunohonam şastuşūjam deh,
va az ajbho pokam kun,
va dilamro ba parhezgoriji dilho bijozmoj,
ej nodidagirandai laƣzişhoi gunahkoron.

  • Duoi digari in rūz:
اَللهُمَّ ارْزُقْنِی فِیهِ فَضْلَ لَیلَةِ الْقَدْرِ
وَ صَیّرْ أُمُورِی فِیهِ مِنَ الْعُسْرِ إِلَی الْیسْرِ
وَ اقْبَلْ مَعَاذِیرِی وَ حُطَّ عَنِّی الذَّنْبَ وَ الْوِزْرَ
یا رَءُوفا بِعِبَادِهِ الصَّالِحِینَ
Xudojo, dar in moh fazilati şabi qadarro rūziam soz,
va korhojamro az saxtī ba osonī bargardon,
va uzrhojamro bipazir va gunohu bori garonro az gurdaam bardor,
ej Mehrubon ba bandagoni soleh.
A'moli şabhoi qadr
A'moli muştarak
Şabi nuzdahum
  • Sad bor zikri "Astaƣfirulloha rabbī va atubu ilajh"
  • Sad bor zikri "Allohummal'an qatalta Amirilmu'minin"
  • Duoi "Allohummaç'al fimo taqzī va tuqaddir minal amril mahtum..." (Baroi didani şakli purrai duo ba Mafotih ruçu' kuned.)
Şabi bistu jakum
  • Xondani duohoe ki baroi dahai oxiri mohi ramazon naql şudaast.
  • Duoi "Jo muliçallajli vannahor..." (Baroi didani şakli purrai duo ba Mafotih ruçu' kuned.)
Şabi bistu sejum
  • Xondani duohoe ki baroi dahai oxiri mohi ramazon naql şudaast.
  • Xondani surahoi Ankabut, Rum va Duxon
  • Hazor bor xondani surai Qadr
  • Xondani duohoi Çavşani kabir, Makorim-ul-axloq va Iftitoh
  • Ƣusle dar avvali şab va ƣusle dar oxiri on
  • Duoi "Allohummamdud fi umrī va avsi' li rizqī..."(Baroi didani şakli purrai duo ba Mafotih ruçu' kuned.)
  • Duoi "Allohummaç'al fimo taqzī va tuqaddir minal amril mahtum..." (Baroi didani şakli purrai duo ba Mafotih ruçu' kuned.)
  • Duoi "Jo botinan fi zuhurihi va zohiran fi butunihi..." (Baroi didani şakli purrai duo ba Mafotih ruçu' kuned.)
  • Xondani duoi salomatiji Imomi Zamon (aç) (Nig.: Mafotih-ul-çinon)
Duohoi dahai oxiri mohi ramazon
Duohoi har şab
  • Xondani in duo:
أَعُوذُ بِجَلالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ يَنْقَضِيَ عَنِّي شَهْرُ رَمَضَانَ أَوْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هَذِهِ وَ لَكَ قِبَلِي ذَنْبٌ أَوْ تَبِعَةٌ تُعَذِّبُنِي عَلَيْهِ[Joddoşt 2]
  • Xondani in duo:
اللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ فِي كِتَابِكَ الْمُنْزَلِ شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْءَانُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ فَعَظَّمْتَ حُرْمَةَ شَهْرِ رَمَضَانَ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ خَصَصْتَهُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ جَعَلْتَهَا خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ اللَّهُمَّ وَ هَذِهِ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَدِ انْقَضَتْ وَ لَيَالِيهِ قَدْ تَصَرَّمَتْ وَ قَدْ صِرْتُ يَا إِلَهِي مِنْهُ إِلَى مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي وَ أَحْصَى لِعَدَدِهِ مِنَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ فَأَسْأَلُكَ بِمَا سَأَلَكَ بِهِ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِيَاؤُكَ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفُكَّ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَ أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَ كَرَمِكَ وَ تَتَقَبَّلَ تَقَرُّبِي وَ تَسْتَجِيبَ دُعَائِي وَ تَمُنَّ عَلَيَّ [إِلَيَ] بِالْأَمْنِ يَوْمَ الْخَوْفِ مِنْ كُلِّ هَوْلٍ أَعْدَدْتَهُ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَهِي وَ أَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ بِجَلالِكَ الْعَظِيمِ أَنْ يَنْقَضِيَ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَيَالِيهِ وَ لَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُؤَاخِذُنِي بِهِ أَوْ خَطِيئَةٌ تُرِيدُ أَنْ تَقْتَصَّهَا مِنِّي لَمْ تَغْفِرْهَا لِي سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي أَسْأَلُكَ يَا لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ إِذْ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ إِنْ كُنْتَ رَضِيتَ عَنِّي فِي هَذَا الشَّهْرِ فَازْدَدْ عَنِّي رِضًا وَ إِنْ لَمْ تَكُنْ رَضِيتَ عَنِّي فَمِنَ الْآنَ فَارْضَ عَنِّي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا اللَّهُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَدٌ[Joddoşt 3]
Duoi ba'di har namoz
اللَّهُمَّ أَدِّ عَنَّا حَقَّ مَا مَضَى مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ اغْفِرْ لَنَا تَقْصِيرَنَا فِيهِ وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا مَقْبُولا وَ لا تُؤَاخِذْنَا بِإِسْرَافِنَا عَلَى أَنْفُسِنَا وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْمَرْحُومِينَ وَ لا تَجْعَلْنَا مِنَ الْمَحْرُومِينَ[Joddoşt 4]

Joddoşt

  1. Ej Parvardigori şabi qadaru qarordihandai on behtar az hazor moh va Parvardigori şabu rūzu kūhhovu darjohov va torikihovu ravşanoihovu zaminu osmon, ej Padidovaranda, ej Suratbaxş, ej Atokunanda, ej Ne'matdihanda, ej Xudo, Ej Baxşanda, ej Xudo, ej ba xud pojanda, ej Xudo, ej Navofarin, ej Xudo, ej Xudo, ej Xudo, nekutarin nomho va volotarin namunaho va buzurgmanişiju ne'matho az oni Tust, az Tu darxost mekunam, ki bar Muhammadu xonadoni Muhammad durud firistī va qarori dihī dar in şab nomamro dar zumrai saodatmandon va rūhamro bo şahidon va nekukoriamro dar balandmartabatarin daraçai bihişt va gunohamro omirzida va bibaxşī bar man jaqine ki dilam bo on hamroh boşad va imone ki şakro az man zududa gardonad va xuşnudī ba on ci nasibam namudaī va moro dar dunjovu oxirat podoşi nekū inojat farmo va az azobi otaşi sūzon hifz kun va dar in şab zikru şukri xeş va raƣbat ba sūi xudu bozgaştu tavba rūziam farmo va ba on ci Muhammadu xonadoni Muhammad(durudi Xudo bar ononi bod)-ro ba on muvaffaq kardī, tavfiqam deh.
  2. Panoh meovaram ba azimati zoti Karimat, az in ki mohi ramazon az man siparī şavad, jo sapediji subh tulū' kunad va az man nazd tu gunohe jo natiçai kore monda boşad, ki maro bar on azob namoī.
  3. Xudojo! Tu dar kitobi nozilşudaat farmūdī: mohi ramazon, mohe ki Qur'on baroi hidojati mardum dar on nozil şuda va daleli ravşan az hidojat va çudokunandai haq az botil ast, bo nozil kardani Qur'on dar on hurmataşro buzurg şumurdī va onro maxsusi şabi qadar gardondī, şabe ki onro az hazor moh behtar qaror dodī. Xudojo, in rūzhoi moh ramazon ast, ki guzaşt va şabhoi on ast, ki az dast raft, man az in moh cunon şudaam ki tu az man ba on donotarī va şumorai onro az tamomi ofaridagonat şumorandatarī, dar natiça az Tu darxost mekunam ba on ci az tu darxost kardand fariştagoni muqarrabat va pajombaroni mursalat va bandagoni şoistaat in ki bar Muhammadu xonadoni Muhammad durud firistī va vuçudamro az otaş ozod kunī va ba rahmatat ba bihiştam vorid namoī va ba afvu karamat maro bubaxşī va nazdikçūijamro bipazirī va duojamro ba içobat rasonī va ba amon dodanam dar rūzi vahşat az har harose, ki baroi qijomatam omoda soxtaī bar man minnat nahj, xudojo ba zoti karim va ba çaloli buzurgat panoh meovaram, az in ki rūzho va şabhoi mohi ramazon siparī gardad va baroi man nazdi Tu natiçai kore jo gunohe boşad ki maro ba sababi on muçozot kunī, jo xatoe ki bixohī intiqomaşro az man bigirī va maro dar onho nabaxşida boşī, ej Sarvari man, ej Sarvari man, ej Sarvari man, az Tu mexoham, ki ma'bude çuz Tu nest, on goh ki ma'bude çuz Tu nabud, agar dar in moh az man xuşnud budaī, bar xuşnudijat az man biafzo, va agar xuşnud nabudaī az ham aknun az man xuşnud şav, ej mehrbontarini mehrbonon, ej Xudo, ej Jakto, ej Benijoz, ej ki nazoidavu zoda naşuda va hec cizu hec kas hamtojaş nabud.
  4. Xudojo, az mo haqqi on ciro ki az mohi ramazon guzaşt, ado farmo va kūtohiji moro az ibodat dar in moh bijomurz va mohi ramazonro az mo bipazir va moro az zijodaraviho bar alajhi xeştan muçozot makun va az rahmatşudagon qaror deh, na az mahrumon.