Jump to content

22 ramazon

Az wikishia

22 ramazon dar taqvimi hiçriji qamariji qarordodī dusadu pançohu haştumin rūzi sol ast.



Baroi in rūz, ilova bar a'moli muştaraki hamai rūzhoi mohi ramazon, barxe duoho va a'moli maxsus niz naql şudaast:

A'mol va duohoi maxsusi rūzi bistu dujumi mohi ramazon
Şabi bistu dujum
  • Xondani in duo:
    يَا سَالِخَ النَّهَارِ مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا نَحْنُ مُظْلِمُونَ وَ مُجْرِيَ الشَّمْسِ لِمُسْتَقَرِّهَا بِتَقْدِيرِكَ يَا عَزِيزُ يَا عَلِيمُ وَ مُقَدِّرَ الْقَمَرِ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ يَا نُورَ كُلِّ نُورٍ وَ مُنْتَهَى كُلِّ رَغْبَةٍ وَ وَلِيَّ كُلِّ نِعْمَةٍ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا اللَّهُ يَا قُدُّوسُ يَا أَحَدُ يَا وَاحِدُ يَا فَرْدُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ لَكَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْيَا وَ الْكِبْرِيَاءُ وَ الْآلاءُ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ [عَلَی] أَهْلِ بَيْتِهِ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِي فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ فِي السُّعَدَاءِ وَ رُوحِي مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ إِحْسَانِي فِي عِلِّيِّينَ وَ إِسَاءَتِي مَغْفُورَةً وَ أَنْ تَهَبَ لِي يَقِينا تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي وَ إِيمَانا يُذْهِبُ الشَّكَّ عَنِّي وَ تُرْضِيَنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ الْحَرِيقِ وَ ارْزُقْنِي فِيهَا ذِكْرَكَ وَ شُكْرَكَ وَ الرَّغْبَةَ إِلَيْكَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْفِيقَ لِمَا وَفَّقْتَ لَهُ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلامُ([Joddoşt 1])
Namoz Haşt rakaat bo har surae ki xost
Duoi rūz
اَللّهُمَّ اجْعَلْ لِی فِیهِ إِلَی مَرْضَاتِک دَلِیلا
وَ لاتَجْعَلْ لِلشَّیطَانِ فِیهِ عَلَیَّ سَبِیلا
وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ لِی مَنْزِلا وَ مَقِیلا
یا قَاضِی حَوَائِجِ الطَّالِبِینَ
Xudojo, dar in moh ba sūi xuşnudiat rohnamoe barojam qaror deh,
va baroi şajton rohe ba sūi man qaror madeh,
va bihiştro manzilu osoişgoham qaror deh.
ej barovarandai hoçoti xohandagon.
Duohoi dahai oxiri mohi ramazon
Duohoi har şab
  • Xondani in duo:
أَعُوذُ بِجَلالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ يَنْقَضِيَ عَنِّي شَهْرُ رَمَضَانَ أَوْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هَذِهِ وَ لَكَ قِبَلِي ذَنْبٌ أَوْ تَبِعَةٌ تُعَذِّبُنِي عَلَيْهِ[Joddoşt 2]
  • Xondani in duo:
اللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ فِي كِتَابِكَ الْمُنْزَلِ شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْءَانُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ فَعَظَّمْتَ حُرْمَةَ شَهْرِ رَمَضَانَ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ خَصَصْتَهُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ جَعَلْتَهَا خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ اللَّهُمَّ وَ هَذِهِ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَدِ انْقَضَتْ وَ لَيَالِيهِ قَدْ تَصَرَّمَتْ وَ قَدْ صِرْتُ يَا إِلَهِي مِنْهُ إِلَى مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي وَ أَحْصَى لِعَدَدِهِ مِنَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ فَأَسْأَلُكَ بِمَا سَأَلَكَ بِهِ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِيَاؤُكَ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفُكَّ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَ أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَ كَرَمِكَ وَ تَتَقَبَّلَ تَقَرُّبِي وَ تَسْتَجِيبَ دُعَائِي وَ تَمُنَّ عَلَيَّ [إِلَيَ] بِالْأَمْنِ يَوْمَ الْخَوْفِ مِنْ كُلِّ هَوْلٍ أَعْدَدْتَهُ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَهِي وَ أَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ بِجَلالِكَ الْعَظِيمِ أَنْ يَنْقَضِيَ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَيَالِيهِ وَ لَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُؤَاخِذُنِي بِهِ أَوْ خَطِيئَةٌ تُرِيدُ أَنْ تَقْتَصَّهَا مِنِّي لَمْ تَغْفِرْهَا لِي سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي أَسْأَلُكَ يَا لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ إِذْ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ إِنْ كُنْتَ رَضِيتَ عَنِّي فِي هَذَا الشَّهْرِ فَازْدَدْ عَنِّي رِضًا وَ إِنْ لَمْ تَكُنْ رَضِيتَ عَنِّي فَمِنَ الْآنَ فَارْضَ عَنِّي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا اللَّهُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَدٌ[Joddoşt 3]
Duoi ba'di har namoz
اللَّهُمَّ أَدِّ عَنَّا حَقَّ مَا مَضَى مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ اغْفِرْ لَنَا تَقْصِيرَنَا فِيهِ وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا مَقْبُولا وَ لا تُؤَاخِذْنَا بِإِسْرَافِنَا عَلَى أَنْفُسِنَا وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْمَرْحُومِينَ وَ لا تَجْعَلْنَا مِنَ الْمَحْرُومِينَ[Joddoşt 4]

Joddoşt

  1. Ej barkananda rūz az qomati şab, pas ba nogoh mo dar torikī daroem, va ravonkunandai xurşed dar çojgohaş ba taqdirat, ej Tavono, ej Dono, va andozai dah moh dar manzilhoi falakī, to cun şoxai xurmoi rasida bargardad, ej Nuri har nur, nihojati har şavq, sarcaşmai har ne'mat, ej Xudo, Ej Baxşanda, ej Xudo, ej Quddus, ej Jagona, ej Jakto, ej Behamto, ej Xudo, ej Xudo, ej Xudo, nomhoi nekutaru namunahoi volotaru buzurgmanişiju ne'matho baroi Tust, az Tu mexoham bar Muhammadu ahli bajtaş durud firistī va qarori dihī nomamro dar in şab dar guruhi saodatmandon va rūhamro bo şahidon va kirdori nekamro dar balandmartabatarin daraçai bihişt va badkoriamro omirzida va jaqine bar man baxşī ki dilam hamrohi on boşad imone ki dudiliro az man bartaraf kunad va xuşnudī ba on ci nasibam namudī, va ba mo dar dunjovu oxirat nekuī inojat kun va az azobi otaşi sūzon nigoh dor va dar in şab zikru şukru raƣbat ba sūi xud va tavbavu tavfiq ba on ci ki Muhammadu xonadoni Muhammad(durudi Xudo bar onon)-ro ba on muvaffaq namūdī, rўzijam farmo.
  2. Panoh meovaram ba azimati zoti Karimat, az in ki mohi ramazon az man siparī şavad, jo sapediji subh tulū' kunad va az man nazd tu gunohe jo natiçai kore monda boşad, ki maro bar on azob namoī.
  3. Xudojo! Tu dar kitobi nozilşudaat farmūdī: mohi ramazon, mohe ki Qur'on baroi hidojati mardum dar on nozil şuda va daleli ravşan az hidojat va çudokunandai haq az botil ast, bo nozil kardani Qur'on dar on hurmataşro buzurg şumurdī va onro maxsusi şabi qadar gardondī, şabe ki onro az hazor moh behtar qaror dodī. Xudojo, in rūzhoi moh ramazon ast, ki guzaşt va şabhoi on ast, ki az dast raft, man az in moh cunon şudaam ki tu az man ba on donotarī va şumorai onro az tamomi ofaridagonat şumorandatarī, dar natiça az Tu darxost mekunam ba on ci az tu darxost kardand fariştagoni muqarrabat va pajombaroni mursalat va bandagoni şoistaat in ki bar Muhammadu xonadoni Muhammad durud firistī va vuçudamro az otaş ozod kunī va ba rahmatat ba bihiştam vorid namoī va ba afvu karamat maro bubaxşī va nazdikçūijamro bipazirī va duojamro ba içobat rasonī va ba amon dodanam dar rūzi vahşat az har harose, ki baroi qijomatam omoda soxtaī bar man minnat nahj, xudojo ba zoti karim va ba çaloli buzurgat panoh meovaram, az in ki rūzho va şabhoi mohi ramazon siparī gardad va baroi man nazdi Tu natiçai kore jo gunohe boşad ki maro ba sababi on muçozot kunī, jo xatoe ki bixohī intiqomaşro az man bigirī va maro dar onho nabaxşida boşī, ej Sarvari man, ej Sarvari man, ej Sarvari man, az Tu mexoham, ki ma'bude çuz Tu nest, on goh ki ma'bude çuz Tu nabud, agar dar in moh az man xuşnud budaī, bar xuşnudijat az man biafzo, va agar xuşnud nabudaī az ham aknun az man xuşnud şav, ej mehrbontarini mehrbonon, ej Xudo, ej Jakto, ej Benijoz, ej ki nazoidavu zoda naşuda va hec cizu hec kas hamtojaş nabud.
  4. Xudojo, az mo haqqi on ciro ki az mohi ramazon guzaşt, ado farmo va kūtohiji moro az ibodat dar in moh bijomurz va mohi ramazonro az mo bipazir va moro az zijodaraviho bar alajhi xeştan muçozot makun va az rahmatşudagon qaror deh, na az mahrumon.