Jump to content

Nomai Imom Alī ba Sahl ibni Hunajf

Az wikishia
Nusxai xattiji Ibni Muhazzab az nomai Imom Alī ba Sahl ibni Hunajf (sanai 469h.q.)

Nomai Imom Alī (a) ba Sahl ibni Hunajf (forsī: نامۀ امام علی به سَهْل بن حُنَیف) az nomahoi Imom Alī (a) ast, ki pajvastani ba'ze joroni Sahl ibni Hunajf ba Muovija, baroi dildorī dodan ba ū navişta şudaast.[1] Imom Alī (a) dar in noma ba Sahl, ki farmondori ū dar Madina bud, naviştaast, ki az pajvastani ba'ze mardumi Madina ba Muovija, noxuş naboşad; zero onho baroi gurextan az sitam va rasidan ba adolat ba Muovija hamroh naşudaand; zero adolati hukumat va barxurdi jaksoni onro bo mardum didaand; balki baroi rasidan ba amvoli dunjavī ba sūi Muovija raftaand va gumroh şudaand.[2]

Sahl ibni Hunajf az sahobai Pajƣambar (s), korguzori Imom Alī (a) dar Madina[3] va az şurtatulxamis[4] budaast.

Nomai Imom Alī (a) ba Sahl ibni Hunajf dar manba'hoi gunoguni şia va ahli sunnat zikr şudaast; ammo naqli Sajid Razī dar "Nahçulbaloƣa" bo matni Balozurī (ta'rixnigori qarni sejumi hiçrī) dar "Ansab-ul-aşrof"[5] va Ja'qubī dar "Ta'rixi Ja'qubī" kame farq mekunad. In noma dar nusxai Ibni Majsam şumorai 69[6] va dar nusxahoi Ibni Abilhadid,[7] Alloma Maçlisī,[8] Muhammad Abduh,[9] Subhi Soleh va Fajzulislom[10] şumorai 70[11] zikr şudaast.

Matn va tarçumai noma

Matn
Matn va Tarçuma
Tarçuma

من كتاب له ع إلى سهل بن حنيف الأنصاری و هو عامله على المدينة فی معنى قوم من أهلها لحقوا بمعاوية

أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ رِجَالًا مِمَّنْ قِبَلَكَ يَتَسَلَّلُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَلَا تَأْسَفْ عَلَى مَا يَفُوتُكَ مِنْ عَدَدِهِمْ وَ يَذْهَبُ عَنْكَ مِنْ مَدَدِهِمْ.

فَكَفَى لَهُمْ غَيّاً وَ لَكَ مِنْهُمْ شَافِياً فِرَارُهُمْ مِنَ الْهُدَى وَ الْحَقِّ وَ إِيضَاعُهُمْ إِلَى الْعَمَى وَ الْجَهْلِ فَإِنَّمَا هُمْ أَهْلُ دُنْيَا مُقْبِلُونَ عَلَيْهَا وَ مُهْطِعُونَ إِلَيْهَا.

وَ قَدْ عَرَفُوا الْعَدْلَ وَ رَأَوْهُ وَ سَمِعُوهُ وَ وَعَوْهُ وَ عَلِمُوا أَنَّ النَّاسَ عِنْدَنَا فِي الْحَقِّ أُسْوَةٌ فَهَرَبُوا إِلَى الْأَثَرَةِ فَبُعْداً لَهُمْ وَ سُحْقاً إِنَّهُمْ وَ اللَّهِ لَمْ [يَفِرُّوا] يَنْفِرُوا مِنْ جَوْرٍ وَ لَمْ يَلْحَقُوا بِعَدْلٍ.

وَ إِنَّا لَنَطْمَعُ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنْ يُذَلِّلَ اللَّهُ لَنَا صَعْبَهُ وَ يُسَهِّلَ لَنَا حَزْنَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ السَّلَام

من كتاب له ع إلى سهل بن حنيف الأنصاری و هو عامله على المدينة فی معنى قوم من أهلها لحقوا بمعاوية
Az nomahoi Imom Alī (a) ba "Sahl ibni Hunajf", farmondori Madina, dar borai gurūhe, ki ba Muovija hamroh şuda budand:
أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ رِجَالًا مِمَّنْ قِبَلَكَ يَتَسَلَّلُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَلَا تَأْسَفْ عَلَى مَا يَفُوتُكَ مِنْ عَدَدِهِمْ وَ يَذْهَبُ عَنْكَ مِنْ مَدَدِهِمْ
Ammo ba'd, ba man xabar rasidaast, ki kasone az qalamravi tu pinhonī ba "Muovija" pajvastaand. Bar in miqdor, ki az dast dodaī va az joriji onho bebahra mondaī, afsus maxūr.
فَكَفَى لَهُمْ غَيّاً وَ لَكَ مِنْهُمْ شَافِياً فِرَارُهُمْ مِنَ الْهُدَى وَ الْحَقِّ وَ إِيضَاعُهُمْ إِلَى الْعَمَى وَ الْجَهْلِ فَإِنَّمَا هُمْ أَهْلُ دُنْيَا مُقْبِلُونَ عَلَيْهَا وَ مُهْطِعُونَ إِلَيْهَا.
Baroi onho hamin gumrohī bas, ki az hidojati haq ba sūi kūrdilī va çahl şitoftaand, va in baroi tu manbai oromişi xotir ast. Onho dunjoparastone hastand, ki bo sur'at ba on rū ovardaand.
وَ قَدْ عَرَفُوا الْعَدْلَ وَ رَأَوْهُ وَ سَمِعُوهُ وَ وَعَوْهُ وَ عَلِمُوا أَنَّ النَّاسَ عِنْدَنَا فِي الْحَقِّ أُسْوَةٌ فَهَرَبُوا إِلَى الْأَثَرَةِ فَبُعْداً لَهُمْ وَ سُحْقاً إِنَّهُمْ وَ اللَّهِ لَمْ [يَفِرُّوا] يَنْفِرُوا مِنْ جَوْرٍ وَ لَمْ يَلْحَقُوا بِعَدْلٍ.
Dar hole ki adolatro ba xubī didavu şinoxta va guzorişi onro şunidaand va ba xotir supurdaand, ki hamai mardum dar nazdi mo va dar oini hukumati mo huquqi barobar dorand. Onho az in barobarī ba sūi xudxohī va tab'iz va manfiattlabī gurextaand. Dur boşand az rahmati Xudo! Ba Xudo savgand, onho az sitam nagurextaand va ba adl rū naovardaand.
وَ إِنَّا لَنَطْمَعُ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنْ يُذَلِّلَ اللَّهُ لَنَا صَعْبَهُ وَ يُسَهِّلَ لَنَا حَزْنَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ السَّلَام.
و ما اميدواريم كه در اين راه خداوند مشكلات را بر ما آسان سازد. و سختی‌ها را هموار ان شاء اللّه. و السلام

Az nomahoi Imom Alī (a) ba "Sahl ibni Hunajf", farmondori Madina, dar borai gurūhe, ki ba Muovija hamroh şuda budand:

Ammo ba'd, ba man xabar rasidaast, ki kasone az qalamravi tu pinhonī ba "Muovija" pajvastaand. Bar in miqdor, ki az dast dodaī va az joriji onho bebahra mondaī, afsus maxūr.

Baroi onho hamin gumrohī bas, ki az hidojati haq ba sūi kūrdilī va çahl şitoftaand, va in baroi tu manbai oromişi xotir ast. Onho dunjoparastone hastand, ki bo sur'at ba on rū ovardaand.

Dar hole ki adolatro ba xubī didavu şinoxta va guzorişi onro şunidaand va ba xotir supurdaand, ki hamai mardum dar nazdi mo va dar oini hukumati mo huquqi barobar dorand. Onho az in barobarī ba sūi xudxohī va tab'iz va manfiattlabī gurextaand. Dur boşand az rahmati Xudo! Ba Xudo savgand, onho az sitam nagurextaand va ba adl rū naovardaand.

Va mo umevor hastem, ki dar in roh Xudovand muşkilihoro bar mo oson gardonad va saxtihoro hamvor kunad, inşoalloh. Vassalom.[12]

🌞
🔄


Ezoh

  1. Tūsī, Riçol-ut-Tūsī, 1373, sah.66; Balozurī, Ansob-ul-aşrof, 1394h.q., ç.2, sah.157
  2. Nahçulbaloƣa, tashehi Subhi Soleh, nomai 70, sah.461
  3. Tūsī, Riçol-ut-Tūsī, 1373, sah.66; Balozurī, Ansob-ul-aşrof, 1394h.q., ç.2, sah.157
  4. Barqī, Raçalul-Barqī at-tabaqot, 1342, sah.4
  5. Balozurī, Ansob-ul-aşrof, 1394h.q., ç.2, sah.157
  6. Ibni Majsam, Şarhi Nahçulbaloƣa, 1404h.q., ç.5, sah.225
  7. Ibni Abilhadid, Şarhi Nahçulbaloƣa, 1404h.q., ç.18, sah.52
  8. Maçlisī, Şarhi Nahçulbaloƣa al-muqtataf min bihor-il-anvor, 1408h.q., ç.3, sah.307
  9. Abduh, Nahçulbaloƣa, matbaat-ul-istiqoma, ç.3, sah.144
  10. Fajzulislom, Tarçuma va şarhi Nahçulbaloƣa, 1368, ç.5, sah.1071
  11. Nahçulbaloƣa, tashehi Subhi Soleh, nomai 70, sah.461
  12. Makorim Şerozī, Tarçumai ravon va şarhi fişordae bar Nahçulbaloƣa, hadaf, ç.3, sah.199

Sarcaşma

  • Abduh, Muhammad, Şarhi Nahçulbaloƣa, Qohira, Matbaat-ul-istiqoma, bito.
  • Balozurī, Ahmad ibni Jahjo, Ansob-ul-aşrof, tahqiqi Muhammadboqir Mahmudī, Bejrut, Muassisat-ul-a'lamī lil-matbuot, capi avval, 1394 h.
  • Barqī, Ahmad ibni Muhammad, Riçol-ul-Barqī, Tehron, Intişoroti Donişgohi Tehron, 1342.
  • Ibni Abilhadid, Abdulhamid, Şarhi Nahçulbaloƣa, tahqiqi Muhammad Abulfazl Ibrohim, Qum, Kitobxonai Ojatulloh Mar'aşiji Naçafī, capi avval, 1404 h.
  • Ibni Majsam, Majsam ibni Alī, Şarhi Nahçulbaloƣa, Tehron, Naşri kitob, 1404 h.
  • Makorim Şerozī, Nosir, Tarçumai ravon va şarhi fişordae bar Nahçulbaloƣa, Qum, Hadaf, capi avval, bito.
  • Maçlisī, Muhammadboqir, Şarhi Nahçulbaloƣa al-muqtataf min bihor-il-anvor, tashehi Alī Ansorijon va Murtazo Hoçalī Fard, Tehron, Vozirati farhang va irşodi islomī, 1408 h.
  • Sajid Razi, Muhammad ibni Husajn, Nahçulbaloƣa, musahhih: Subhi Soleh, Qum, Hiçrat, capi avval, 1414 h.
  • Tūsī, Muhammad ibni Hasan, Riçol-ut-Tūsī, tashehi Qijomī Isfahonī, Çavod, Qum, Muassisatun-naşri islomī tabei çomeai mudarrisin dar Qumi muqaddasa, 1373.
  • Fajzulislom, Alīnaqī, Tarçuma va şarhi Nahçulbaloƣa, 1368.
  • Ja'qubī, Ahmad ibni Abija'qub, Ta'rixi Ja'qubī, Bejrut, Dor sodir, be to.